1 Raja-raja 2:32
Konteks2:32 May the Lord punish him for the blood he shed; 1 behind my father David’s back he struck down and murdered with the sword two men who were more innocent and morally upright than he 2 – Abner son of Ner, commander of Israel’s army, and Amasa son of Jether, commander of Judah’s army.
1 Raja-raja 8:39
Konteks8:39 then listen from your heavenly dwelling place, forgive their sin, 3 and act favorably toward each one based on your evaluation of his motives. 4 (Indeed you are the only one who can correctly evaluate the motives of all people.) 5
1 Raja-raja 20:13
Konteks20:13 Now a prophet visited King Ahab of Israel and said, “This is what the Lord says, ‘Do you see this huge army? 6 Look, I am going to hand it over to you this very day. Then you will know that I am the Lord.’”
1 Raja-raja 20:28
Konteks20:28 The prophet 7 visited the king of Israel and said, “This is what the Lord says: ‘Because the Syrians said, “The Lord is a god of the mountains and not a god of the valleys,” I will hand over to you this entire huge army. 8 Then you will know that I am the Lord.’”
[2:32] 1 tn Heb “The
[2:32] 2 tn Heb “because he struck down two men more innocent and better than he and he killed them with the sword, and my father David did not know.”
[8:39] 3 tn The words “their sin” are added for clarification.
[8:39] 4 tn Heb “and act and give to each one according to all his ways because you know his heart.” In the Hebrew text vv. 37-39a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided up for stylistic reasons.
[8:39] 5 tn Heb “Indeed you know, you alone, the heart of all the sons of mankind.”
[20:13] 6 tn Heb “this great horde.”
[20:28] 7 tn Heb “the man of God.”
[20:28] 8 tn Heb “I will place all this great horde in your hand.”